Jaroslav Rudiš “La fin des punks à Helsinki” (Books Edition)

La double qui a tracé sa route, l’air furax comme toutes les mamies qui font la queue pour des oranges. Si Jaroslav Rudiš avait été français, il se serait appelé Nicolas Mathieu et aurait certainement troqué la grisaille des Sudètes des eighties pour la grisaille (la même mais différente) de la Lorraine des nineties. Mais Jaroslav Rudiš est bel et bien tchèque, et dans ses … Continue reading Jaroslav Rudiš “La fin des punks à Helsinki” (Books Edition)

GiedRé “La boîte de petits pois” (Delcourt)

La double qui repartait le plus souvent avec un truc qui ne servait à rien. Changement de registre pour GiedRé. Loin des filles qui sont toutes des putes et de ta vie qui est quand même de la merde, l’hilarante parolière franco-lituanienne est allée chercher la dessinatrice Holly R. pour nous raconter son enfance dans une ex-république soviétique où les boîtes de petits pois sont … Continue reading GiedRé “La boîte de petits pois” (Delcourt)

Bohumil Hrabal “Moi qui ai servi le roi d’Angleterre” (Robert Laffont / Pavillon Poches)

La double qui n’existe plus, les Allemands l’ont entièrement rasée. Comme quoi, tout arrive dans la vie. Gagner au loto, lire un tweet intelligible de Trump, Tondelier présidente ou finir un bouquin de Hrabal sans sourciller une seule seconde. Tout aussi chargé stylistiquement que le reste de la bibliographie du Tchèque en blanc, Moi qui ai servi le roi d’Angleterre a le mérite (pour une … Continue reading Bohumil Hrabal “Moi qui ai servi le roi d’Angleterre” (Robert Laffont / Pavillon Poches)

Jaroslav Rudiš “Un Noël Pragois” (Editions Atlande)

La double qui fait la tournée du zoo de Prague. Ce Noël pragois reprend l’histoire exactement là où s’arrêtait la fantastique petite bédé Oiseaux de nuit (récemment commise avec son compère, le cartooniste allemand Nicolas Mahler), à moins que ce ne soit là où commençait (dans une hospoda de Staré Město), à moins que ce ne soit là où ça continuait (dans une hospoda de … Continue reading Jaroslav Rudiš “Un Noël Pragois” (Editions Atlande)

Martin Harníček “Albin” (Monts Métallifères)

La double qui était ravi d’entendre le professeur nous dire qu’on allait faire la démonstration de plusieurs autres méthodes de strangulation sur cet homme  Pourquoi se faire chier avec les vieux ? 50 ans pour les hommes, 45 ans pour les femmes, et même 40 pour celles qui ont eu le tort d’avoir un gosse, allez hop, au crématoire, enfin, ça dépend de l’humeur du … Continue reading Martin Harníček “Albin” (Monts Métallifères)

Vladimír Holan “Básně / Quelques poémes” (Romarin)

La double pleine de bouillonement d’ailes   “Jak se přes uličku stěhují švábi, od řezníka k pekaři”, traduit (de fort belle façon) ainsi par Suzanne Renaud  « Dans la ruelle devant toi Tu vois Un cortège de cafards se ranger Du boucher jusqu’au boulanger ». Faut pas être un grand spécialiste de l’Europe centrale sous domination soviétique pour comprendre la critique acerbe qui se cache … Continue reading Vladimír Holan “Básně / Quelques poémes” (Romarin)

Pavel Hák “Warax” (Le Seuil)

La double qui avance dans les ténèbres du désert quand les premiers missiles frappent la capitale. Son Sniper nous avait glacé le sang, Warax lui fait refaire un tour à vide dans la grande mécanique du cœur désormais vide de sens. C’est tendu, suffoquant, ca avance par à coup (quand ca avance) en sautant du coq à l’âne, ou plutôt de la bande d’immigrés mexicains … Continue reading Pavel Hák “Warax” (Le Seuil)

Pavel Čech “La grande aventure de Pepik” (Editions L’Oeuf)

La double qui fait comme si elle était en train de créer un monde réel. Si vous connaissez un peu Prague, vous n’êtes pas sans avoir remarqué que les Tchèques possèdent une science incroyable du surnom contre-intuitif, transformant les Jan en Honza et les Joseph en… Pepik donc, comme le héros de cette très jolie BD du bien-nommé (cette fois-ci) Pavel Čech. Un petit garçon … Continue reading Pavel Čech “La grande aventure de Pepik” (Editions L’Oeuf)

Lenka Hornaková-Civade “Giboulées de soleil” (Alma)

La double qui a eu la bonne idée de naître dans un pays sans mer. Elle est installée en France depuis si longtemps qu’elle écrit désormais dans la langue de Kylian Mbappé, mais c’est bien l’histoire de la Tchéquie au XXe siècle que Lenka Hornaková-Civade revisite ici à travers les yeux effrontés de trois générations de femmes, filles et mères, tantes et demi-soeurs, bâtardes jusqu’au … Continue reading Lenka Hornaková-Civade “Giboulées de soleil” (Alma)