Evgueni Zamiatine “Nous” (Babel)

La double qui a le souffle coupé quand elle parcourt à grand fracas l’indicateur des chemins de fer. Prem’s. Premier, d’abord (bien longtemps avant Huxley et Orwell), à avoir créé un monde parfait, si parfait qu’il ne tarde pas à se craqueler dans tous les sens alors que les Numéros qui le peuplent commencent à sentir des fourmis dans les jambes. En revanche, comme Dostoïevski … Continue reading Evgueni Zamiatine “Nous” (Babel)

Zdeněk Jirotka “Saturnin” (Karolinum)

La double par qui un malheur arrive si vite qu’il n’arrive jamais seul. Jirotka, le FabCaro de la Vltava ! Soit l’un de ces auteurs capables de nous faire esclaffer tout seuls dans notre lit, tant son écriture, d’apparence simpliste, est traversée de fulgurances aussi absurdes qu’hilarantes — à l’image du personnage principal de ce roman délicieusement suranné, paru à une époque où l’on savait … Continue reading Zdeněk Jirotka “Saturnin” (Karolinum)

Giuliano da Empoli “Le mage du Kremlin” (Gallimard)

La double qui fait gagner Staline. Sorte de Raspoutine malgré lui (et ayant troqué la soutane pour un iPhone), âme damnée d’un président-dictateur qui n’avait pas besoin de lui pour être d’une connerie diabolique, Vadim Baranov est un personnage presque trop beau pour être vrai. Mais que Da Empoli a en réalité calqué sur un personnage bien réel, celui-là : Vladislav Sourkov, cofondateur du parti … Continue reading Giuliano da Empoli “Le mage du Kremlin” (Gallimard)

Lucie Lomová “Anna en cavale” (Éditions de l’An 2)

La double qui ensuite a du choisir Tout n’est pas beaucoup plus rose dans la Tchéquie d’après la chute du Mur, qui s’est mangée de plein fouet le capitalisme sauvage sans s’être totalement débarrassée de ses vieux démons soviétiques. En l’occurrence, une bande de mafieux russes qui se sont mis en tête de dézinguer Alan, témoin gênant et Américain en goguette, bientôt en cavale en … Continue reading Lucie Lomová “Anna en cavale” (Éditions de l’An 2)

Karel Pecka “Pasáž (Passage)” – Cambourakis

La double qui connait donc Monsieur Uxa C’est quand même marrant, la faculté des auteurs tchèques à naviguer en permanence aux confins de l’absurde, flottant tout en langueur sur un océan kafkaïen, s’octroyant quelques escales sur un îlot de situations cocasses. Le héros (sic) du Passage ne navigue pas très loin, puisqu’en traversant un jour un de ces passages commerciaux dont est garni l’hypercentre de … Continue reading Karel Pecka “Pasáž (Passage)” – Cambourakis

Jan Novák et Jaromír 99 “Jusqu’ici tout va bien” (Presque Lune)

La double qui en vrai l’a seulement pris en moto, en vrai. C’est l’histoire de Machin — enfin non, de Mašín — ou plutôt non, des frères Mašín. Enfin bref, c’est l’histoire d’un mec (ou de plusieurs) qui tombe du toit d’un immeuble en béton armé, dans la grisaille de la Tchécoslovaquie soviétique d’après le Coup de Prague. Et à chaque nouvel étage d’oppression et … Continue reading Jan Novák et Jaromír 99 “Jusqu’ici tout va bien” (Presque Lune)

Jaroslav Rudiš & Nicolas Mahler — Oiseaux de nuit (L’Association)

La double qui se fait les Alpes en tongs Drôles d’oiseaux que ces deux compères lancés dans une virée nocturne à Prague, de hospoda en kavárna, de rideau de fer qui leur claque sous le nez (excellent running gag, surtout pour les habitués des nuits praguoises) en nouvelle pivo bien fraîche dans un passage discret. Le Tchèque Jaroslav Rudiš et l’Autrichien Nicolas Mahler — ou … Continue reading Jaroslav Rudiš & Nicolas Mahler — Oiseaux de nuit (L’Association)

Karel Čapek “La fabrique d’absolu” (La Baconnière)

La double qui paraît que c’est à cause de la religion, qu’ils disent. Après dix ans en Tchéquie, s’il y a bien une chose que chacun sait, c’est que — tout sympathiques qu’ils soient dans le fond — les Tchèques n’ont pas forcément inventé la jovialité. Ce qui ne les a pas empêchés, bien au contraire, de développer un humour national assez particulier, corrosif et … Continue reading Karel Čapek “La fabrique d’absolu” (La Baconnière)

Kateřina Čupová (d’après Karel Čapek) “R.U.R. Le soulèvement des robots” (Glénat)

La double qui veut être le maître des humains. Pas forcément évident d’adapter en bande dessinée le texte légendaire de Karel Čapek — légendaire parce que l’écrivain tchèque y invente le terme robot. Robot, du tchèque robotovat, que l’on pourrait très approximativement traduire par “travailler pour son maître” dans sa version originale, avant que le mot ne soit largement galvaudé pour désigner le travail mécanique … Continue reading Kateřina Čupová (d’après Karel Čapek) “R.U.R. Le soulèvement des robots” (Glénat)